1 00:00:00,000 --> 00:00:02,769 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,804 --> 00:00:05,573 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:10,410 --> 00:00:12,078 Director Go, 4 00:00:12,645 --> 00:00:15,748 are you thinking about the same person as I am? 5 00:00:17,517 --> 00:00:18,518 Yes. 6 00:00:19,219 --> 00:00:22,121 Madam was always like that... 7 00:00:23,256 --> 00:00:24,958 always in her room. 8 00:00:30,663 --> 00:00:33,700 I'm going to eat two ramens! It's my choice. 9 00:00:33,766 --> 00:00:35,568 I won't make them. 10 00:00:35,602 --> 00:00:37,103 It's my choice. 11 00:00:40,507 --> 00:00:43,309 T... Teacher what are you doing here? 12 00:00:45,745 --> 00:00:46,779 I'm making broth. 13 00:00:46,813 --> 00:00:49,849 Why are you making broth in the middle of the night?! 14 00:00:50,116 --> 00:00:51,985 I haven't developed a recipe yet. 15 00:00:52,051 --> 00:00:54,053 Why didn't you turn on the lights? 16 00:00:54,187 --> 00:00:57,490 I didn't turn on the lights? 17 00:01:06,833 --> 00:01:08,434 Recently, 18 00:01:09,035 --> 00:01:11,204 hasn't Teacher been working hard... 19 00:01:11,271 --> 00:01:12,839 like a workaholic? 20 00:01:12,872 --> 00:01:14,340 Lately, 21 00:01:14,641 --> 00:01:16,376 Noona reminds me of someone. 22 00:01:17,010 --> 00:01:18,144 Who? 23 00:01:19,746 --> 00:01:21,346 Eun Bi's father. 24 00:01:21,347 --> 00:01:24,884 He was always like that after her mom passed away. 25 00:01:57,684 --> 00:01:59,919 Even after putting things, 26 00:02:01,621 --> 00:02:03,623 why is it so bland? 27 00:02:32,218 --> 00:02:33,920 This is not the taste. 28 00:02:37,190 --> 00:02:38,825 Why is it so salty? 29 00:03:16,396 --> 00:03:21,567 [Episode 16: Boiling Heart] 30 00:03:21,901 --> 00:03:24,102 Order of one soybean and one chili ramen. 31 00:03:24,103 --> 00:03:26,873 One soybean and one chili... 32 00:03:34,881 --> 00:03:38,418 Our Wife, your hair keeps falling, that... 33 00:03:38,451 --> 00:03:40,920 My sexiness is overflowing too, right? 34 00:03:51,731 --> 00:03:53,066 What is this? 35 00:03:53,366 --> 00:03:55,568 Why is this ramen like this? 36 00:03:55,935 --> 00:03:56,969 Yes? 37 00:03:57,537 --> 00:03:59,105 What are you talking about? 38 00:03:59,138 --> 00:04:01,207 This ramen is zigzagging! 39 00:04:01,574 --> 00:04:04,110 Ramen usually zigzags. 40 00:04:04,143 --> 00:04:05,510 There's no such thing! 41 00:04:05,511 --> 00:04:09,549 Anyway, I can't pay after eating this! 42 00:04:14,687 --> 00:04:16,354 Sit down when I'm telling you with words. 43 00:04:16,355 --> 00:04:17,724 Excuse me... 44 00:04:19,959 --> 00:04:22,361 You guys are dead now. 45 00:04:25,331 --> 00:04:26,766 I'm sorry. 46 00:04:27,100 --> 00:04:29,202 The ramen was zigzagging, 47 00:04:29,268 --> 00:04:31,070 I'm sorry. 48 00:04:31,671 --> 00:04:32,939 Just leave. 49 00:04:39,779 --> 00:04:43,116 This is really not going to work, Yang Eun Bi. 50 00:04:45,651 --> 00:04:50,690 Today's business ends here. Everyone gather around the pillar. 51 00:05:38,905 --> 00:05:46,112 So, you're saying that Cha Chi Soo left so we could keep this store? 52 00:05:46,212 --> 00:05:47,446 It's not this store. 53 00:05:47,547 --> 00:05:50,650 He left Teacher... to protect this store. 54 00:05:50,716 --> 00:05:53,319 No, why would he? 55 00:05:54,253 --> 00:05:57,223 Ah, really acting cool by himself. 56 00:05:57,423 --> 00:06:00,827 Cool Chi Soo told me not to tell, 57 00:06:01,594 --> 00:06:04,030 but I couldn't just stand by and watch... 58 00:06:04,964 --> 00:06:09,302 because someone keeps losing her mind. 59 00:06:09,435 --> 00:06:11,103 I see. 60 00:06:14,770 --> 00:06:17,910 All right, I got it. 61 00:06:18,010 --> 00:06:19,378 Is that... 62 00:06:20,580 --> 00:06:21,614 all? 63 00:06:22,548 --> 00:06:26,319 Thanks to that, everyone went to their rightful place. 64 00:06:26,886 --> 00:06:30,790 All because of one Cha Chi Soo, the store can't fail. 65 00:06:32,458 --> 00:06:34,527 We're going to be late for Dong Joo's wedding. 66 00:06:34,660 --> 00:06:36,195 Everyone, get ready. 67 00:06:57,383 --> 00:06:58,451 Wife, 68 00:07:00,353 --> 00:07:02,121 are you going to be like this? 69 00:07:02,655 --> 00:07:03,756 Yes... 70 00:07:05,091 --> 00:07:06,392 About what? 71 00:07:06,659 --> 00:07:09,962 Are you only going to smile, just like So Yi? 72 00:07:10,162 --> 00:07:13,432 Here... Aren't you going to look at it? 73 00:07:17,325 --> 00:07:21,607 I looked at it... I'm really okay. 74 00:07:23,476 --> 00:07:24,710 Come out. 75 00:07:31,317 --> 00:07:32,885 She's smiling again. 76 00:07:34,353 --> 00:07:38,658 Her sexiness disappeared... disappeared. 77 00:07:41,327 --> 00:07:44,664 Ow, I can't breathe. 78 00:07:45,097 --> 00:07:47,633 Her sexiness has disappeared. 79 00:08:24,182 --> 00:08:27,160 [To: Onion -- No Problem -- Cha] 80 00:09:25,898 --> 00:09:27,433 It's stuck again. 81 00:09:30,403 --> 00:09:33,105 Why has Noona been like that lately? 82 00:09:33,139 --> 00:09:35,508 She doesn't lose her temper or get mad. 83 00:09:35,941 --> 00:09:38,811 I can't get used to this. 84 00:09:38,978 --> 00:09:42,415 Even when I ask her what's wrong, she says nothing's wrong. 85 00:09:43,282 --> 00:09:48,521 Do you really think that nothing's wrong? 86 00:10:12,011 --> 00:10:13,846 Why won't it clear up? 87 00:10:15,181 --> 00:10:16,916 What's stuck in there? 88 00:10:18,617 --> 00:10:19,952 Hey, Intern! 89 00:10:20,986 --> 00:10:24,290 Stop there, Intern! Intern, stop there! 90 00:10:24,323 --> 00:10:25,324 Hey, Intern! 91 00:10:25,391 --> 00:10:30,496 Intern, your arm is stuck here. 92 00:10:30,796 --> 00:10:34,867 Doctors, medicines, and other tactics, they all don't work! 93 00:10:38,771 --> 00:10:41,235 The doctor said I've fallen for you. 94 00:10:41,236 --> 00:10:43,509 And since I'm like this, 95 00:10:44,510 --> 00:10:47,012 you're going to fall for me soon too. 96 00:10:47,446 --> 00:10:51,083 So, don't go touching other poop. 97 00:10:53,319 --> 00:10:56,722 All the best, the most delicious, the most comfortable things... 98 00:10:58,757 --> 00:11:00,392 I'll give you. 99 00:11:01,560 --> 00:11:05,397 When lions eat grass, or when caviar is eaten with rice, 100 00:11:06,165 --> 00:11:09,768 I know how disgusting and stupid it is, but... 101 00:11:11,070 --> 00:11:12,638 I want to embrace it. 102 00:11:15,875 --> 00:11:17,109 Eun Bi. 103 00:11:22,448 --> 00:11:25,751 Teacher, we're going to be late. 104 00:11:25,851 --> 00:11:29,288 Noona, Noona, are things not going well? 105 00:11:29,321 --> 00:11:31,891 Wife, what's wrong? Are you all right? 106 00:11:31,924 --> 00:11:33,392 Do you think I'm all right?! 107 00:11:33,959 --> 00:11:36,261 If it were you, do you think that there would be nothing wrong 108 00:11:36,262 --> 00:11:38,196 after sending away Cha Chi Soo like that? 109 00:11:38,197 --> 00:11:40,765 I couldn't even comfort his feelings... I don't know where he's living, 110 00:11:40,766 --> 00:11:42,634 what he's doing, or if he's even eating properly. 111 00:11:42,635 --> 00:11:44,370 I'm so worried that it feels like it's exploding and I'm going to die! 112 00:11:44,403 --> 00:11:46,005 Do you think I'm all right? 113 00:11:51,610 --> 00:11:52,578 Noona. 114 00:11:54,180 --> 00:11:58,350 You're back, Noona. Finally our noona is back. 115 00:11:59,552 --> 00:12:04,256 At last you're like my wife, it's sexy. 116 00:12:04,390 --> 00:12:06,692 If you're planning to go, please hurry up. 117 00:12:07,993 --> 00:12:09,962 Chi Soo is leaving for the States today. 118 00:12:10,062 --> 00:12:11,263 - What? - What? 119 00:12:13,799 --> 00:12:15,167 So Yi, 120 00:12:17,303 --> 00:12:19,605 why are you telling me this only now? 121 00:12:24,743 --> 00:12:28,280 Dong Joo, I can't be your maid of honor or celery today. 122 00:12:29,248 --> 00:12:33,052 I'm going to go snap that rose... 123 00:12:33,485 --> 00:12:35,321 even if I get blood all over. 124 00:12:41,560 --> 00:12:45,030 Teacher, you should leave the plunger! 125 00:12:46,966 --> 00:12:50,202 But, is Cha Chi Soo really going to the States? 126 00:12:50,436 --> 00:12:52,403 No, it's a lie. 127 00:12:52,404 --> 00:12:56,175 It's been a long time since Ba Wool's girlfriend did something good. 128 00:12:56,342 --> 00:12:58,410 I should try going. 129 00:12:58,477 --> 00:13:00,646 Hey, Ba Wool, wait for me! 130 00:13:06,952 --> 00:13:10,389 Sunbaenim, fighting. 131 00:13:23,769 --> 00:13:25,904 C... Coach. 132 00:13:29,742 --> 00:13:34,313 [Kang Dong Joo, everyone says you're the perfect bride, but...] 133 00:13:34,413 --> 00:13:39,184 [Points out areas of her face where she's had plastic surgery] 134 00:13:39,285 --> 00:13:44,223 [I know that five years ago, during summer, you did plastic surgery.] 135 00:13:44,356 --> 00:13:47,226 [Before surgery] 136 00:13:49,628 --> 00:13:53,666 [However, since then, you've...] 137 00:13:56,235 --> 00:13:56,935 [However, since then, you've...] 138 00:13:56,969 --> 00:14:00,873 [been the perfect girl for me.] 139 00:14:04,076 --> 00:14:07,746 [Be happy.] 140 00:14:27,733 --> 00:14:30,896 Yeah, that's as far as I can take this. 141 00:14:33,172 --> 00:14:35,507 Nothing happened. 142 00:14:37,376 --> 00:14:39,078 Nothing... 143 00:14:41,313 --> 00:14:43,148 There's really nothing? 144 00:15:10,876 --> 00:15:13,078 Taxi! Taxi! 145 00:15:13,779 --> 00:15:16,181 Taxi! Wait, Ahjussi, wait! 146 00:15:16,281 --> 00:15:17,149 Ahjussi! 147 00:15:17,216 --> 00:15:18,283 Taxi! 148 00:15:27,927 --> 00:15:29,495 Oh... Noona! 149 00:15:31,663 --> 00:15:33,432 Hey, aren't you guys going to the wedding? 150 00:15:41,407 --> 00:15:42,875 Ramen house? 151 00:15:46,678 --> 00:15:48,914 Oh my, how many has she seduced? 152 00:15:49,014 --> 00:15:50,082 What's up with them? 153 00:15:50,115 --> 00:15:51,716 - Let's try following them. - Yeah, let's go. 154 00:15:51,717 --> 00:15:52,785 Let's go. 155 00:16:23,081 --> 00:16:24,550 Oppa... 156 00:16:24,783 --> 00:16:26,385 Can I call you that? 157 00:16:27,052 --> 00:16:29,888 I think you misunderstood a little. 158 00:16:39,331 --> 00:16:43,302 Will you date me, Oppa? 159 00:17:09,328 --> 00:17:11,196 I'm just going to go out with you. 160 00:17:12,865 --> 00:17:14,366 Yang Eun Bi! 161 00:17:22,307 --> 00:17:27,479 No matter how hard the world gets, you're supposed to eat sitting down. 162 00:17:29,214 --> 00:17:31,617 No matter how cool the world gets, 163 00:17:35,020 --> 00:17:37,956 love's never supposed to get cool. 164 00:17:38,257 --> 00:17:45,764 Don't cry in front of me over another guy! 165 00:17:50,903 --> 00:17:54,973 You told me I have to know how to cook ramen if I want to date you. 166 00:18:00,646 --> 00:18:04,683 You can live not seeing me? 167 00:18:05,350 --> 00:18:07,386 I can't, Yang Eun Bi. 168 00:18:08,387 --> 00:18:10,155 I can't not see... 169 00:18:10,856 --> 00:18:11,823 you. 170 00:18:39,952 --> 00:18:40,953 Cha Chi Soo, 171 00:18:43,622 --> 00:18:44,989 you don't have to do this. 172 00:18:44,990 --> 00:18:47,359 You're not alone, we're five. 173 00:18:47,526 --> 00:18:49,661 The troubles you caused, 174 00:18:50,525 --> 00:18:55,706 with your own eyes, see what consequences it will bring! 175 00:18:59,538 --> 00:19:01,940 We object! We object! 176 00:19:02,908 --> 00:19:05,010 Guarantee the homes for the people! 177 00:19:05,043 --> 00:19:07,646 Guarantee them, guarantee them! 178 00:19:07,779 --> 00:19:09,748 Guarantee them, guarantee them! 179 00:19:09,781 --> 00:19:11,984 Like how Cha Sung destroyed our homes, 180 00:19:12,017 --> 00:19:15,020 let's destroy Cha Sung too! 181 00:19:16,188 --> 00:19:18,223 G... go. 182 00:19:20,759 --> 00:19:24,129 Everyone! Our reinforcements have arrived! 183 00:19:24,229 --> 00:19:26,498 Now, let's go! 184 00:19:52,991 --> 00:19:53,892 Other foot... 185 00:20:01,133 --> 00:20:04,002 Up till now, you were my wife, 186 00:20:04,603 --> 00:20:05,671 but from now on, 187 00:20:06,304 --> 00:20:09,041 woman Yang Eun Bi, you have to go through everything on your own. 188 00:20:10,475 --> 00:20:12,711 Wife, are you ready? 189 00:20:19,221 --> 00:20:19,951 Go. 190 00:20:37,703 --> 00:20:39,771 Eun Bi, why are you here? 191 00:20:40,038 --> 00:20:42,207 By any chance, do you still...? 192 00:20:42,841 --> 00:20:44,276 Shut up! 193 00:20:57,856 --> 00:21:03,261 Cha Chi Soo, are you going to continue being like this? 194 00:21:06,832 --> 00:21:07,798 What did I do? 195 00:21:07,799 --> 00:21:10,335 It's not like it's the first time you've dated. 196 00:21:11,837 --> 00:21:15,373 You can find someone better and go on. 197 00:21:16,208 --> 00:21:21,113 Hey, do you want me to get you a new car? 198 00:21:23,482 --> 00:21:24,983 No, it's all right. 199 00:21:27,986 --> 00:21:33,859 No matter how the world changes, there are things that must be kept. 200 00:21:35,761 --> 00:21:41,066 Even if you change cars, you're not supposed to change love. 201 00:21:43,435 --> 00:21:50,408 No matter how cool the world gets, love's never supposed to get cool. 202 00:21:52,077 --> 00:21:53,211 Dad, 203 00:21:54,946 --> 00:21:56,448 love... 204 00:22:00,218 --> 00:22:05,423 is done from here. 205 00:22:22,440 --> 00:22:23,675 Stay there! 206 00:22:36,388 --> 00:22:37,989 What about the protestors? 207 00:22:38,023 --> 00:22:40,358 Yes, they're being taken cared of. 208 00:22:41,092 --> 00:22:48,767 And also, I can't keep Cha Chi Soo here. 209 00:22:49,401 --> 00:22:51,936 Immediately get him on a plane and send him to the States. 210 00:22:51,937 --> 00:22:54,639 Cha Chi Soo! Chi Soo! 211 00:22:56,308 --> 00:22:57,642 Miss Yang! 212 00:22:58,743 --> 00:23:04,743 Chairman, if I keep seeing Cha Chi Soo will you get rid of our shop? 213 00:23:04,783 --> 00:23:07,552 Yes, I'll get rid of it. 214 00:23:08,386 --> 00:23:12,557 And you'll kick Cha Chi Soo out of Cha Sung? 215 00:23:12,591 --> 00:23:13,658 That's right, 216 00:23:14,292 --> 00:23:17,762 I won't even give him a penny and kick him out with an empty pocket! 217 00:23:20,632 --> 00:23:21,900 Yang Eun Bi. 218 00:23:30,342 --> 00:23:31,776 Cha Chi Soo. 219 00:23:37,849 --> 00:23:39,251 All right. 220 00:23:40,585 --> 00:23:44,389 Then I'll take care of that empty pocket properly! 221 00:23:47,759 --> 00:23:50,161 Let's go. Hurry! 222 00:23:56,801 --> 00:23:58,937 What kind of...? 223 00:24:02,007 --> 00:24:04,009 Eun Bi. Eun Bi. 224 00:24:04,910 --> 00:24:06,745 What are you doing? 225 00:24:06,778 --> 00:24:08,380 Why did you come here? 226 00:24:11,082 --> 00:24:14,920 Chairman Cha will destroy the store. And you can't even be a teacher. 227 00:24:15,353 --> 00:24:17,289 And where would the kids live? 228 00:24:17,389 --> 00:24:20,859 How about you? What about you, Cha Chi Soo? 229 00:24:22,627 --> 00:24:26,531 Can you live without eating ramen? 230 00:24:28,166 --> 00:24:30,302 Can you live... 231 00:24:31,269 --> 00:24:33,204 without seeing me? 232 00:24:39,277 --> 00:24:41,246 No, I can't do that... 233 00:24:46,584 --> 00:24:48,453 As expected, 234 00:24:50,555 --> 00:24:52,657 I knew it was just a silly dream. 235 00:25:30,996 --> 00:25:33,398 [Out of Business] 236 00:25:37,702 --> 00:25:42,974 I know there's still time until the day when your recipes should be revealed, 237 00:25:43,341 --> 00:25:48,313 but as you all know, the store is out of business, 238 00:25:54,652 --> 00:25:57,122 so we'll do it today. 239 00:25:57,856 --> 00:26:01,126 So, Angel... 240 00:26:05,263 --> 00:26:10,635 The Ba Wool ramen I made is big sujebi* ramen. (*made from flour) 241 00:26:11,636 --> 00:26:20,879 Ba Wool gets hungry really fast, so it must be made abundant like this. 242 00:26:22,514 --> 00:26:24,816 And after he's done eating, 243 00:26:26,818 --> 00:26:28,753 you have to give him rice. 244 00:26:31,356 --> 00:26:35,794 Wow, just by hearing it, I'm full. 245 00:26:38,830 --> 00:26:41,966 Now, you, Runaway. 246 00:26:47,238 --> 00:26:52,444 I tried making steamed egg ramen. 247 00:26:55,080 --> 00:26:56,815 Go Hyun Woo... 248 00:26:59,984 --> 00:27:01,986 has weak teeth, 249 00:27:02,454 --> 00:27:07,292 so you must cut everything into small pieces. 250 00:27:11,529 --> 00:27:12,797 That's cool. 251 00:27:15,200 --> 00:27:16,167 Wife? 252 00:27:29,214 --> 00:27:33,852 I don't have a ramen. 253 00:27:34,986 --> 00:27:39,357 Cha Chi Soo can never become ramen. 254 00:27:40,825 --> 00:27:46,564 Taking Cha Chi Soo just the way he is, is my recipe. 255 00:27:49,567 --> 00:27:50,835 And you, Brother Boy? 256 00:27:50,869 --> 00:27:52,303 I don't have one either. 257 00:27:57,675 --> 00:28:04,816 Yang Eun Bi, just being the way she is, is my one and only ramen. 258 00:28:16,928 --> 00:28:18,963 You two, really... 259 00:28:19,030 --> 00:28:20,265 Really... 260 00:28:22,967 --> 00:28:24,802 Really... 261 00:28:26,307 --> 00:28:29,407 Are you kidding me? You drove the store down and you guys are flirting! 262 00:28:29,440 --> 00:28:30,741 Because of you, Noona and Cha Chi Soo, 263 00:28:30,742 --> 00:28:33,011 it looks like we have to live out on the streets! 264 00:28:38,783 --> 00:28:42,086 W... what is this, Director Go? 265 00:28:42,187 --> 00:28:45,923 It's as I've said, it's a notice of enlistment. 266 00:28:45,924 --> 00:28:49,661 I know. But why do I have to go there? To the army? 267 00:28:49,794 --> 00:28:56,267 The Chairman, by losing Chi Soo's guardian rights, gave up your U.S. citizenship. 268 00:28:56,467 --> 00:28:57,335 Then... 269 00:28:57,535 --> 00:29:01,139 eat well and see you in 2 years. 270 00:29:08,246 --> 00:29:11,348 W... why? Why? 271 00:29:11,349 --> 00:29:13,218 Why?! 272 00:29:14,786 --> 00:29:15,820 What? 273 00:29:16,354 --> 00:29:17,689 The army? 274 00:29:17,889 --> 00:29:21,025 Army? You want me to do that again! 275 00:29:21,092 --> 00:29:23,361 S... sh**! 276 00:29:26,064 --> 00:29:27,699 Where are you going to go? 277 00:29:29,834 --> 00:29:34,572 I have to go back home. My foster father is still my father. 278 00:29:34,973 --> 00:29:36,074 How about you? 279 00:29:37,408 --> 00:29:39,410 I'm going to request to live in a dorm. 280 00:29:39,944 --> 00:29:43,815 I'll probably get a full scholarship and get in. 281 00:29:47,585 --> 00:29:52,590 We probably won't see each other again, right? 282 00:29:53,258 --> 00:29:56,060 Why? Do you want to see me? 283 00:29:56,160 --> 00:29:59,264 No, why would I want to see you? You knitting-boy! 284 00:30:00,465 --> 00:30:01,732 Oh, yeah. I have to give you the scarf. 285 00:30:01,733 --> 00:30:03,401 Ah... just sleep! 286 00:30:03,434 --> 00:30:05,236 I'll give it to you tomorrow morning. 287 00:30:15,913 --> 00:30:19,033 [Army Enlistment Notice] 288 00:31:42,800 --> 00:31:44,135 Boss Choi! 289 00:31:54,846 --> 00:31:57,615 How can you just leave like this? 290 00:31:57,915 --> 00:32:02,220 Because a hero always leaves without saying anything. 291 00:32:05,022 --> 00:32:06,457 Umm... 292 00:32:08,659 --> 00:32:10,395 Boss Choi, 293 00:32:12,697 --> 00:32:14,332 I... 294 00:32:15,333 --> 00:32:17,568 About Boss Choi... 295 00:32:19,103 --> 00:32:20,972 That is... 296 00:32:22,273 --> 00:32:24,075 Boss Choi... 297 00:32:30,848 --> 00:32:33,317 I know, Wife. 298 00:32:35,486 --> 00:32:39,791 It's all right... Wife. 299 00:32:41,659 --> 00:32:45,329 And thank you... 300 00:32:46,497 --> 00:32:47,765 Wife. 301 00:32:49,801 --> 00:32:52,136 I've had my heart boiling, 302 00:32:53,805 --> 00:32:55,840 and I've liked you, 303 00:32:58,209 --> 00:33:00,244 so it's all right with just that. 304 00:33:02,713 --> 00:33:06,984 It's a memory that I can keep looking back to. 305 00:33:08,586 --> 00:33:10,288 It's all right with that. 306 00:33:12,190 --> 00:33:14,992 It won't be easy to forget. 307 00:33:16,127 --> 00:33:17,929 When I'm eating, 308 00:33:20,832 --> 00:33:23,534 when I'm cooking ramen, 309 00:33:24,936 --> 00:33:26,637 I'll remember. 310 00:33:31,409 --> 00:33:32,844 At those times, 311 00:33:35,346 --> 00:33:37,815 I'll just have some ramen with soju. 312 00:33:39,417 --> 00:33:42,286 When you're lovey-dovey with Cha Chi Soo, 313 00:33:43,287 --> 00:33:50,161 I'll be drunk with other girls, 314 00:33:50,528 --> 00:33:58,035 and I'll grow old as a bad boy 315 00:33:58,669 --> 00:34:01,405 while I curse you forever. 316 00:34:01,439 --> 00:34:06,511 Boss Choi... 317 00:34:18,856 --> 00:34:20,591 Where are you going? 318 00:34:27,999 --> 00:34:29,534 To cook ramen. 319 00:34:44,315 --> 00:34:49,487 Good-bye... Pillar. 320 00:35:39,737 --> 00:35:41,505 How can you sleep? 321 00:35:51,382 --> 00:35:53,484 Did Onion leave well? 322 00:35:56,587 --> 00:35:57,521 Yes. 323 00:36:04,629 --> 00:36:06,130 Did you give him a hug? 324 00:36:09,100 --> 00:36:10,468 Yes. 325 00:36:10,868 --> 00:36:12,837 You can't do that anymore... 326 00:36:16,173 --> 00:36:18,909 Onion is not your husband anymore. 327 00:36:21,178 --> 00:36:23,877 Now, 328 00:36:25,508 --> 00:36:27,777 he's my hyung. 329 00:36:32,289 --> 00:36:33,557 You're right. 330 00:36:36,827 --> 00:36:39,397 You'll come to see me when I go to the army, right? 331 00:36:43,067 --> 00:36:45,302 I have to go... 332 00:36:46,837 --> 00:36:49,140 You'll come every day, right? 333 00:36:50,174 --> 00:36:52,343 Even if I go every day, you can't get out. 334 00:36:52,643 --> 00:36:57,448 And you can't stay out overnight when you're a just a private. 335 00:37:04,388 --> 00:37:06,157 W... what? 336 00:37:08,092 --> 00:37:09,060 Yeah? 337 00:37:09,560 --> 00:37:10,661 Stay out overnight? 338 00:37:13,230 --> 00:37:15,533 How would you know that? 339 00:37:16,967 --> 00:37:19,103 You even stayed overnight with that water balloon? 340 00:37:19,170 --> 00:37:20,804 Your relationship was that deep? 341 00:37:20,805 --> 00:37:22,707 No... that's... 342 00:37:23,441 --> 00:37:26,510 Since we were dating, of course I went to go see him. 343 00:37:27,111 --> 00:37:30,948 That's not what I'm asking! Did you stay overnight or not? 344 00:37:32,016 --> 00:37:33,984 No... that's... 345 00:37:35,820 --> 00:37:37,722 Why are you asking that all of a sudden? 346 00:37:38,489 --> 00:37:41,659 This kid has gotten weird since he's going to the army soon. 347 00:37:43,360 --> 00:37:46,763 Why can't you answer me? Did you? Or did you not? 348 00:37:47,605 --> 00:37:50,500 What are you doing? Why are you getting fresh? 349 00:37:50,501 --> 00:37:53,170 Hey, did you spend the night out or not? 350 00:37:59,710 --> 00:38:01,212 What are you two...?! 351 00:38:03,848 --> 00:38:07,183 Really, you guys are doing all sorts of things! Hurry and stand that up! 352 00:38:07,184 --> 00:38:10,421 Teacher, when are you going to unclog the toilet?! 353 00:38:11,355 --> 00:38:13,290 I want to go to the restroom badly! 354 00:39:08,378 --> 00:39:09,412 I was crazy. 355 00:39:09,413 --> 00:39:12,049 Why did I even think of enlisting in the army together? 356 00:39:12,116 --> 00:39:13,450 Cha's not even here! 357 00:39:13,484 --> 00:39:16,921 But, why did he even think of going there? 358 00:39:18,022 --> 00:39:20,090 He went there because he didn't have to cut his hair 359 00:39:20,324 --> 00:39:22,226 and because the uniform is the coolest. 360 00:39:22,960 --> 00:39:26,630 Hey, hurry up and dig. Hurry up! You guys are so out of shape. 361 00:39:27,364 --> 00:39:28,966 You guys have to work at night. 362 00:39:28,999 --> 00:39:30,835 What? Isn't it going to snow? 363 00:39:30,901 --> 00:39:34,405 Yeah. They say it's going to be a white Christmas. 364 00:39:37,842 --> 00:39:39,409 Hurry and dig! 365 00:39:39,410 --> 00:39:42,146 There are lots of different types of ramen in the world. 366 00:39:42,313 --> 00:39:44,315 [Flower Boy Ramyun Shop] 367 00:39:49,753 --> 00:39:52,356 What on earth is this on Christmas day? 368 00:39:52,523 --> 00:39:54,490 Without making reservations beforehand? 369 00:39:54,491 --> 00:39:57,761 That's why I told you to go somewhere on the outskirts of town, 370 00:39:57,895 --> 00:40:00,197 - but we came to Kangnam instead... - I'm going home. 371 00:40:00,264 --> 00:40:03,234 There's the bland ramen, where the amount of water can't be properly controlled. 372 00:40:15,746 --> 00:40:17,181 Yoon So Yi! 373 00:40:17,715 --> 00:40:20,985 Oh! Ba Wool, what are you doing here? 374 00:40:21,952 --> 00:40:23,988 Oh, it's really Yoon So Yi. 375 00:40:25,055 --> 00:40:28,491 You, I told you to stay right at home! 376 00:40:28,492 --> 00:40:31,028 And that I'll pick you up after my part-time job! 377 00:40:31,795 --> 00:40:34,999 Ba Wool, it's not something to be overreacting about. 378 00:40:35,032 --> 00:40:40,371 Even on a day like this, when you're so busy, you ended up seeing me. 379 00:40:40,905 --> 00:40:42,473 It's the same thing. 380 00:40:43,540 --> 00:40:48,979 I get to eat dinner here and see you here. Don't you think? 381 00:40:49,013 --> 00:40:50,114 What? 382 00:40:50,514 --> 00:40:52,950 What? What?! 383 00:40:53,017 --> 00:40:56,520 There's the boiling salty ramen because the fire is too high. 384 00:40:57,054 --> 00:41:06,297 Are the stocks and books under Cha Chi Soo all taken cared of? 385 00:41:06,363 --> 00:41:10,167 Yes, I took care of them. 386 00:41:12,503 --> 00:41:14,104 Good work. 387 00:41:17,041 --> 00:41:22,980 You can leave. It's Christmas night. You can leave now. 388 00:41:23,480 --> 00:41:24,448 Yes. 389 00:41:39,830 --> 00:41:43,400 There's the ramen that's bloated because it was over-cooked. 390 00:41:45,269 --> 00:41:49,339 Gosh, I'm never going to do anything like work with Ba Wool ever again! 391 00:41:55,479 --> 00:41:58,282 W... what are doing? Who are you? Why are you doing this? 392 00:41:58,283 --> 00:42:02,152 There's ramen that's under-cooked because it just started boiling. 393 00:42:03,087 --> 00:42:07,491 It's Christmas day and we're stuck here studying. 394 00:42:08,092 --> 00:42:10,527 It's unfortunate. Right? 395 00:42:10,961 --> 00:42:17,261 No, to me everyday I spend with you is like Christmas. 396 00:42:17,301 --> 00:42:18,335 Really? 397 00:42:21,138 --> 00:42:22,373 Did you guys not come here 398 00:42:22,406 --> 00:42:25,442 to study but came as a pair to ring the disgusting jingle-bells? 399 00:42:25,509 --> 00:42:31,382 Today is not Christmas, it's D-183. 400 00:42:31,749 --> 00:42:36,220 There are still 183 days till the teacher certification examination! 401 00:42:40,190 --> 00:42:41,792 Who are you? 402 00:42:42,393 --> 00:42:43,794 Do you know her? 403 00:42:44,128 --> 00:42:45,029 No. 404 00:42:45,929 --> 00:42:51,068 No, the you two... Merry Christmas. 405 00:42:54,371 --> 00:42:58,375 Then, there's the cup of ramen that's eaten alone. 406 00:43:35,079 --> 00:43:37,014 How are you, My Pretty Thing? 407 00:43:37,381 --> 00:43:40,350 What's important is not which ramen you eat. 408 00:43:40,484 --> 00:43:42,251 Ah, Dong Joo... 409 00:43:42,252 --> 00:43:48,252 When you eat ramen, the most important thing is... timing. 410 00:43:52,096 --> 00:43:53,397 At that moment, 411 00:43:56,400 --> 00:44:01,505 if your heart is boiling because of a certain someone... 412 00:44:01,572 --> 00:44:04,475 This... Man, have a drink. 413 00:44:05,676 --> 00:44:09,046 Your eyes are pretty... reindeer-boy. 414 00:44:10,080 --> 00:44:13,917 then that moment is the greatest moment. 415 00:44:22,493 --> 00:44:23,894 You... 416 00:44:25,262 --> 00:44:27,197 Did you really go to the army? 417 00:44:29,266 --> 00:44:31,168 I'm Cha. 418 00:44:31,768 --> 00:44:35,339 Do you think I'd wear a military uniform that is not chic while meeting you? 419 00:44:39,376 --> 00:44:41,278 I mean, why aren't you saying anything? 420 00:44:43,547 --> 00:44:45,115 Didn't you miss me? 421 00:44:45,215 --> 00:44:47,117 Why didn't you keep in touch? 422 00:44:48,318 --> 00:44:50,521 Why didn't you reply? 423 00:44:51,755 --> 00:44:53,724 Why didn't you call? 424 00:44:53,891 --> 00:44:56,493 If I heard your voice, I'd want to see you. 425 00:44:58,262 --> 00:45:02,733 If I saw you, I'd want to hug you. 426 00:45:04,201 --> 00:45:05,869 If I hugged you, 427 00:45:10,107 --> 00:45:12,176 I'd want to nag at you. 428 00:45:12,209 --> 00:45:13,644 You really... 429 00:45:14,211 --> 00:45:16,847 Are you telling me that's your excuse, Dog Chi Soo! 430 00:45:26,123 --> 00:45:29,493 Other things don't really matter. 431 00:45:30,160 --> 00:45:38,635 Ramen just tastes the best when it's eaten at the moment it's boiling over. 432 00:46:24,881 --> 00:46:29,886 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 433 00:46:29,920 --> 00:46:36,126 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 434 00:46:36,226 --> 00:46:38,795 Main Translator: kawaiiyena09 435 00:46:38,929 --> 00:46:41,765 Spot Translator: fore 436 00:46:41,898 --> 00:46:44,967 Timer: methuongcon 437 00:46:44,968 --> 00:46:48,105 Editor/QC: jessica 438 00:46:48,372 --> 00:46:53,377 Coordinators: mily2, ay_link 439 00:46:54,177 --> 00:47:00,083 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com