1
00:00:00,000 --> 00:00:02,769
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,804 --> 00:00:05,573
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:10,410 --> 00:00:12,078
Director Go,
4
00:00:12,645 --> 00:00:15,748
are you thinking about
the same person as I am?
5
00:00:17,517 --> 00:00:18,518
Yes.
6
00:00:19,219 --> 00:00:22,121
Madam was always like that...
7
00:00:23,256 --> 00:00:24,958
always in her room.
8
00:00:30,663 --> 00:00:33,700
I'm going to eat two ramens!
It's my choice.
9
00:00:33,766 --> 00:00:35,568
I won't make them.
10
00:00:35,602 --> 00:00:37,103
It's my choice.
11
00:00:40,507 --> 00:00:43,309
T... Teacher what are you doing here?
12
00:00:45,745 --> 00:00:46,779
I'm making broth.
13
00:00:46,813 --> 00:00:49,849
Why are you making broth
in the middle of the night?!
14
00:00:50,116 --> 00:00:51,985
I haven't developed a recipe yet.
15
00:00:52,051 --> 00:00:54,053
Why didn't you turn on the lights?
16
00:00:54,187 --> 00:00:57,490
I didn't turn on the lights?
17
00:01:06,833 --> 00:01:08,434
Recently,
18
00:01:09,035 --> 00:01:11,204
hasn't Teacher been working hard...
19
00:01:11,271 --> 00:01:12,839
like a workaholic?
20
00:01:12,872 --> 00:01:14,340
Lately,
21
00:01:14,641 --> 00:01:16,376
Noona reminds me of someone.
22
00:01:17,010 --> 00:01:18,144
Who?
23
00:01:19,746 --> 00:01:21,346
Eun Bi's father.
24
00:01:21,347 --> 00:01:24,884
He was always like that
after her mom passed away.
25
00:01:57,684 --> 00:01:59,919
Even after putting things,
26
00:02:01,621 --> 00:02:03,623
why is it so bland?
27
00:02:32,218 --> 00:02:33,920
This is not the taste.
28
00:02:37,190 --> 00:02:38,825
Why is it so salty?
29
00:03:16,396 --> 00:03:21,567
[Episode 16: Boiling Heart]
30
00:03:21,901 --> 00:03:24,102
Order of one soybean and one chili ramen.
31
00:03:24,103 --> 00:03:26,873
One soybean and one chili...
32
00:03:34,881 --> 00:03:38,418
Our Wife, your hair keeps falling, that...
33
00:03:38,451 --> 00:03:40,920
My sexiness is overflowing too, right?
34
00:03:51,731 --> 00:03:53,066
What is this?
35
00:03:53,366 --> 00:03:55,568
Why is this ramen like this?
36
00:03:55,935 --> 00:03:56,969
Yes?
37
00:03:57,537 --> 00:03:59,105
What are you talking about?
38
00:03:59,138 --> 00:04:01,207
This ramen is zigzagging!
39
00:04:01,574 --> 00:04:04,110
Ramen usually zigzags.
40
00:04:04,143 --> 00:04:05,510
There's no such thing!
41
00:04:05,511 --> 00:04:09,549
Anyway, I can't pay after eating this!
42
00:04:14,687 --> 00:04:16,354
Sit down when I'm telling you with words.
43
00:04:16,355 --> 00:04:17,724
Excuse me...
44
00:04:19,959 --> 00:04:22,361
You guys are dead now.
45
00:04:25,331 --> 00:04:26,766
I'm sorry.
46
00:04:27,100 --> 00:04:29,202
The ramen was zigzagging,
47
00:04:29,268 --> 00:04:31,070
I'm sorry.
48
00:04:31,671 --> 00:04:32,939
Just leave.
49
00:04:39,779 --> 00:04:43,116
This is really not going to work,
Yang Eun Bi.
50
00:04:45,651 --> 00:04:50,690
Today's business ends here.
Everyone gather around the pillar.
51
00:05:38,905 --> 00:05:46,112
So, you're saying that Cha Chi Soo left
so we could keep this store?
52
00:05:46,212 --> 00:05:47,446
It's not this store.
53
00:05:47,547 --> 00:05:50,650
He left Teacher... to protect this store.
54
00:05:50,716 --> 00:05:53,319
No, why would he?
55
00:05:54,253 --> 00:05:57,223
Ah, really acting cool by himself.
56
00:05:57,423 --> 00:06:00,827
Cool Chi Soo told me not to tell,
57
00:06:01,594 --> 00:06:04,030
but I couldn't just stand by and watch...
58
00:06:04,964 --> 00:06:09,302
because someone keeps losing her mind.
59
00:06:09,435 --> 00:06:11,103
I see.
60
00:06:14,770 --> 00:06:17,910
All right, I got it.
61
00:06:18,010 --> 00:06:19,378
Is that...
62
00:06:20,580 --> 00:06:21,614
all?
63
00:06:22,548 --> 00:06:26,319
Thanks to that,
everyone went to their rightful place.
64
00:06:26,886 --> 00:06:30,790
All because of one Cha Chi Soo,
the store can't fail.
65
00:06:32,458 --> 00:06:34,527
We're going to be late
for Dong Joo's wedding.
66
00:06:34,660 --> 00:06:36,195
Everyone, get ready.
67
00:06:57,383 --> 00:06:58,451
Wife,
68
00:07:00,353 --> 00:07:02,121
are you going to be like this?
69
00:07:02,655 --> 00:07:03,756
Yes...
70
00:07:05,091 --> 00:07:06,392
About what?
71
00:07:06,659 --> 00:07:09,962
Are you only going to smile,
just like So Yi?
72
00:07:10,162 --> 00:07:13,432
Here...
Aren't you going to look at it?
73
00:07:17,325 --> 00:07:21,607
I looked at it... I'm really okay.
74
00:07:23,476 --> 00:07:24,710
Come out.
75
00:07:31,317 --> 00:07:32,885
She's smiling again.
76
00:07:34,353 --> 00:07:38,658
Her sexiness disappeared... disappeared.
77
00:07:41,327 --> 00:07:44,664
Ow, I can't breathe.
78
00:07:45,097 --> 00:07:47,633
Her sexiness has disappeared.
79
00:08:24,182 --> 00:08:27,160
[To: Onion -- No Problem -- Cha]
80
00:09:25,898 --> 00:09:27,433
It's stuck again.
81
00:09:30,403 --> 00:09:33,105
Why has Noona been like that lately?
82
00:09:33,139 --> 00:09:35,508
She doesn't lose her temper or get mad.
83
00:09:35,941 --> 00:09:38,811
I can't get used to this.
84
00:09:38,978 --> 00:09:42,415
Even when I ask her what's wrong,
she says nothing's wrong.
85
00:09:43,282 --> 00:09:48,521
Do you really think that nothing's wrong?
86
00:10:12,011 --> 00:10:13,846
Why won't it clear up?
87
00:10:15,181 --> 00:10:16,916
What's stuck in there?
88
00:10:18,617 --> 00:10:19,952
Hey, Intern!
89
00:10:20,986 --> 00:10:24,290
Stop there, Intern!
Intern, stop there!
90
00:10:24,323 --> 00:10:25,324
Hey, Intern!
91
00:10:25,391 --> 00:10:30,496
Intern, your arm is stuck here.
92
00:10:30,796 --> 00:10:34,867
Doctors, medicines, and other tactics,
they all don't work!
93
00:10:38,771 --> 00:10:41,235
The doctor said I've fallen for you.
94
00:10:41,236 --> 00:10:43,509
And since I'm like this,
95
00:10:44,510 --> 00:10:47,012
you're going to fall for me soon too.
96
00:10:47,446 --> 00:10:51,083
So, don't go touching other poop.
97
00:10:53,319 --> 00:10:56,722
All the best, the most delicious,
the most comfortable things...
98
00:10:58,757 --> 00:11:00,392
I'll give you.
99
00:11:01,560 --> 00:11:05,397
When lions eat grass,
or when caviar is eaten with rice,
100
00:11:06,165 --> 00:11:09,768
I know how disgusting and stupid it is,
but...
101
00:11:11,070 --> 00:11:12,638
I want to embrace it.
102
00:11:15,875 --> 00:11:17,109
Eun Bi.
103
00:11:22,448 --> 00:11:25,751
Teacher, we're going to be late.
104
00:11:25,851 --> 00:11:29,288
Noona, Noona, are things not going well?
105
00:11:29,321 --> 00:11:31,891
Wife, what's wrong?
Are you all right?
106
00:11:31,924 --> 00:11:33,392
Do you think I'm all right?!
107
00:11:33,959 --> 00:11:36,261
If it were you, do you think
that there would be nothing wrong
108
00:11:36,262 --> 00:11:38,196
after sending away Cha Chi Soo like that?
109
00:11:38,197 --> 00:11:40,765
I couldn't even comfort his feelings...
I don't know where he's living,
110
00:11:40,766 --> 00:11:42,634
what he's doing,
or if he's even eating properly.
111
00:11:42,635 --> 00:11:44,370
I'm so worried that it feels like
it's exploding and I'm going to die!
112
00:11:44,403 --> 00:11:46,005
Do you think I'm all right?
113
00:11:51,610 --> 00:11:52,578
Noona.
114
00:11:54,180 --> 00:11:58,350
You're back, Noona.
Finally our noona is back.
115
00:11:59,552 --> 00:12:04,256
At last you're like my wife, it's sexy.
116
00:12:04,390 --> 00:12:06,692
If you're planning to go, please hurry up.
117
00:12:07,993 --> 00:12:09,962
Chi Soo is leaving for the States today.
118
00:12:10,062 --> 00:12:11,263
- What?
- What?
119
00:12:13,799 --> 00:12:15,167
So Yi,
120
00:12:17,303 --> 00:12:19,605
why are you telling me this only now?
121
00:12:24,743 --> 00:12:28,280
Dong Joo, I can't be your
maid of honor or celery today.
122
00:12:29,248 --> 00:12:33,052
I'm going to go snap that rose...
123
00:12:33,485 --> 00:12:35,321
even if I get blood all over.
124
00:12:41,560 --> 00:12:45,030
Teacher, you should leave the plunger!
125
00:12:46,966 --> 00:12:50,202
But, is Cha Chi Soo
really going to the States?
126
00:12:50,436 --> 00:12:52,403
No, it's a lie.
127
00:12:52,404 --> 00:12:56,175
It's been a long time since Ba Wool's
girlfriend did something good.
128
00:12:56,342 --> 00:12:58,410
I should try going.
129
00:12:58,477 --> 00:13:00,646
Hey, Ba Wool, wait for me!
130
00:13:06,952 --> 00:13:10,389
Sunbaenim, fighting.
131
00:13:23,769 --> 00:13:25,904
C... Coach.
132
00:13:29,742 --> 00:13:34,313
[Kang Dong Joo, everyone says
you're the perfect bride, but...]
133
00:13:34,413 --> 00:13:39,184
[Points out areas of her face
where she's had plastic surgery]
134
00:13:39,285 --> 00:13:44,223
[I know that five years ago,
during summer, you did plastic surgery.]
135
00:13:44,356 --> 00:13:47,226
[Before surgery]
136
00:13:49,628 --> 00:13:53,666
[However, since then, you've...]
137
00:13:56,235 --> 00:13:56,935
[However, since then, you've...]
138
00:13:56,969 --> 00:14:00,873
[been the perfect girl for me.]
139
00:14:04,076 --> 00:14:07,746
[Be happy.]
140
00:14:27,733 --> 00:14:30,896
Yeah, that's as far as I can take this.
141
00:14:33,172 --> 00:14:35,507
Nothing happened.
142
00:14:37,376 --> 00:14:39,078
Nothing...
143
00:14:41,313 --> 00:14:43,148
There's really nothing?
144
00:15:10,876 --> 00:15:13,078
Taxi! Taxi!
145
00:15:13,779 --> 00:15:16,181
Taxi!
Wait, Ahjussi, wait!
146
00:15:16,281 --> 00:15:17,149
Ahjussi!
147
00:15:17,216 --> 00:15:18,283
Taxi!
148
00:15:27,927 --> 00:15:29,495
Oh... Noona!
149
00:15:31,663 --> 00:15:33,432
Hey, aren't you guys going to the wedding?
150
00:15:41,407 --> 00:15:42,875
Ramen house?
151
00:15:46,678 --> 00:15:48,914
Oh my, how many has she seduced?
152
00:15:49,014 --> 00:15:50,082
What's up with them?
153
00:15:50,115 --> 00:15:51,716
- Let's try following them.
- Yeah, let's go.
154
00:15:51,717 --> 00:15:52,785
Let's go.
155
00:16:23,081 --> 00:16:24,550
Oppa...
156
00:16:24,783 --> 00:16:26,385
Can I call you that?
157
00:16:27,052 --> 00:16:29,888
I think you misunderstood a little.
158
00:16:39,331 --> 00:16:43,302
Will you date me, Oppa?
159
00:17:09,328 --> 00:17:11,196
I'm just going to go out with you.
160
00:17:12,865 --> 00:17:14,366
Yang Eun Bi!
161
00:17:22,307 --> 00:17:27,479
No matter how hard the world gets,
you're supposed to eat sitting down.
162
00:17:29,214 --> 00:17:31,617
No matter how cool the world gets,
163
00:17:35,020 --> 00:17:37,956
love's never supposed to get cool.
164
00:17:38,257 --> 00:17:45,764
Don't cry in front of me over another guy!
165
00:17:50,903 --> 00:17:54,973
You told me I have to know
how to cook ramen if I want to date you.
166
00:18:00,646 --> 00:18:04,683
You can live not seeing me?
167
00:18:05,350 --> 00:18:07,386
I can't, Yang Eun Bi.
168
00:18:08,387 --> 00:18:10,155
I can't not see...
169
00:18:10,856 --> 00:18:11,823
you.
170
00:18:39,952 --> 00:18:40,953
Cha Chi Soo,
171
00:18:43,622 --> 00:18:44,989
you don't have to do this.
172
00:18:44,990 --> 00:18:47,359
You're not alone, we're five.
173
00:18:47,526 --> 00:18:49,661
The troubles you caused,
174
00:18:50,525 --> 00:18:55,706
with your own eyes,
see what consequences it will bring!
175
00:18:59,538 --> 00:19:01,940
We object! We object!
176
00:19:02,908 --> 00:19:05,010
Guarantee the homes for the people!
177
00:19:05,043 --> 00:19:07,646
Guarantee them, guarantee them!
178
00:19:07,779 --> 00:19:09,748
Guarantee them, guarantee them!
179
00:19:09,781 --> 00:19:11,984
Like how Cha Sung destroyed our homes,
180
00:19:12,017 --> 00:19:15,020
let's destroy Cha Sung too!
181
00:19:16,188 --> 00:19:18,223
G... go.
182
00:19:20,759 --> 00:19:24,129
Everyone!
Our reinforcements have arrived!
183
00:19:24,229 --> 00:19:26,498
Now, let's go!
184
00:19:52,991 --> 00:19:53,892
Other foot...
185
00:20:01,133 --> 00:20:04,002
Up till now, you were my wife,
186
00:20:04,603 --> 00:20:05,671
but from now on,
187
00:20:06,304 --> 00:20:09,041
woman Yang Eun Bi, you have to
go through everything on your own.
188
00:20:10,475 --> 00:20:12,711
Wife, are you ready?
189
00:20:19,221 --> 00:20:19,951
Go.
190
00:20:37,703 --> 00:20:39,771
Eun Bi, why are you here?
191
00:20:40,038 --> 00:20:42,207
By any chance, do you still...?
192
00:20:42,841 --> 00:20:44,276
Shut up!
193
00:20:57,856 --> 00:21:03,261
Cha Chi Soo,
are you going to continue being like this?
194
00:21:06,832 --> 00:21:07,798
What did I do?
195
00:21:07,799 --> 00:21:10,335
It's not like
it's the first time you've dated.
196
00:21:11,837 --> 00:21:15,373
You can find someone better and go on.
197
00:21:16,208 --> 00:21:21,113
Hey, do you want me to get you a new car?
198
00:21:23,482 --> 00:21:24,983
No, it's all right.
199
00:21:27,986 --> 00:21:33,859
No matter how the world changes,
there are things that must be kept.
200
00:21:35,761 --> 00:21:41,066
Even if you change cars,
you're not supposed to change love.
201
00:21:43,435 --> 00:21:50,408
No matter how cool the world gets,
love's never supposed to get cool.
202
00:21:52,077 --> 00:21:53,211
Dad,
203
00:21:54,946 --> 00:21:56,448
love...
204
00:22:00,218 --> 00:22:05,423
is done from here.
205
00:22:22,440 --> 00:22:23,675
Stay there!
206
00:22:36,388 --> 00:22:37,989
What about the protestors?
207
00:22:38,023 --> 00:22:40,358
Yes, they're being taken cared of.
208
00:22:41,092 --> 00:22:48,767
And also, I can't keep Cha Chi Soo here.
209
00:22:49,401 --> 00:22:51,936
Immediately get him on a plane
and send him to the States.
210
00:22:51,937 --> 00:22:54,639
Cha Chi Soo! Chi Soo!
211
00:22:56,308 --> 00:22:57,642
Miss Yang!
212
00:22:58,743 --> 00:23:04,743
Chairman, if I keep seeing Cha Chi Soo
will you get rid of our shop?
213
00:23:04,783 --> 00:23:07,552
Yes, I'll get rid of it.
214
00:23:08,386 --> 00:23:12,557
And you'll kick Cha Chi Soo out of Cha Sung?
215
00:23:12,591 --> 00:23:13,658
That's right,
216
00:23:14,292 --> 00:23:17,762
I won't even give him a penny
and kick him out with an empty pocket!
217
00:23:20,632 --> 00:23:21,900
Yang Eun Bi.
218
00:23:30,342 --> 00:23:31,776
Cha Chi Soo.
219
00:23:37,849 --> 00:23:39,251
All right.
220
00:23:40,585 --> 00:23:44,389
Then I'll take care of that empty pocket
properly!
221
00:23:47,759 --> 00:23:50,161
Let's go.
Hurry!
222
00:23:56,801 --> 00:23:58,937
What kind of...?
223
00:24:02,007 --> 00:24:04,009
Eun Bi. Eun Bi.
224
00:24:04,910 --> 00:24:06,745
What are you doing?
225
00:24:06,778 --> 00:24:08,380
Why did you come here?
226
00:24:11,082 --> 00:24:14,920
Chairman Cha will destroy the store.
And you can't even be a teacher.
227
00:24:15,353 --> 00:24:17,289
And where would the kids live?
228
00:24:17,389 --> 00:24:20,859
How about you?
What about you, Cha Chi Soo?
229
00:24:22,627 --> 00:24:26,531
Can you live without eating ramen?
230
00:24:28,166 --> 00:24:30,302
Can you live...
231
00:24:31,269 --> 00:24:33,204
without seeing me?
232
00:24:39,277 --> 00:24:41,246
No, I can't do that...
233
00:24:46,584 --> 00:24:48,453
As expected,
234
00:24:50,555 --> 00:24:52,657
I knew it was just a silly dream.
235
00:25:30,996 --> 00:25:33,398
[Out of Business]
236
00:25:37,702 --> 00:25:42,974
I know there's still time until the day
when your recipes should be revealed,
237
00:25:43,341 --> 00:25:48,313
but as you all know,
the store is out of business,
238
00:25:54,652 --> 00:25:57,122
so we'll do it today.
239
00:25:57,856 --> 00:26:01,126
So, Angel...
240
00:26:05,263 --> 00:26:10,635
The Ba Wool ramen I made
is big sujebi* ramen. (*made from flour)
241
00:26:11,636 --> 00:26:20,879
Ba Wool gets hungry really fast,
so it must be made abundant like this.
242
00:26:22,514 --> 00:26:24,816
And after he's done eating,
243
00:26:26,818 --> 00:26:28,753
you have to give him rice.
244
00:26:31,356 --> 00:26:35,794
Wow, just by hearing it, I'm full.
245
00:26:38,830 --> 00:26:41,966
Now, you, Runaway.
246
00:26:47,238 --> 00:26:52,444
I tried making steamed egg ramen.
247
00:26:55,080 --> 00:26:56,815
Go Hyun Woo...
248
00:26:59,984 --> 00:27:01,986
has weak teeth,
249
00:27:02,454 --> 00:27:07,292
so you must cut everything
into small pieces.
250
00:27:11,529 --> 00:27:12,797
That's cool.
251
00:27:15,200 --> 00:27:16,167
Wife?
252
00:27:29,214 --> 00:27:33,852
I don't have a ramen.
253
00:27:34,986 --> 00:27:39,357
Cha Chi Soo can never become ramen.
254
00:27:40,825 --> 00:27:46,564
Taking Cha Chi Soo just the way he is,
is my recipe.
255
00:27:49,567 --> 00:27:50,835
And you, Brother Boy?
256
00:27:50,869 --> 00:27:52,303
I don't have one either.
257
00:27:57,675 --> 00:28:04,816
Yang Eun Bi, just being the way she is,
is my one and only ramen.
258
00:28:16,928 --> 00:28:18,963
You two, really...
259
00:28:19,030 --> 00:28:20,265
Really...
260
00:28:22,967 --> 00:28:24,802
Really...
261
00:28:26,307 --> 00:28:29,407
Are you kidding me? You drove the
store down and you guys are flirting!
262
00:28:29,440 --> 00:28:30,741
Because of you, Noona and Cha Chi Soo,
263
00:28:30,742 --> 00:28:33,011
it looks like we have to live
out on the streets!
264
00:28:38,783 --> 00:28:42,086
W... what is this, Director Go?
265
00:28:42,187 --> 00:28:45,923
It's as I've said,
it's a notice of enlistment.
266
00:28:45,924 --> 00:28:49,661
I know. But why do I have to go there?
To the army?
267
00:28:49,794 --> 00:28:56,267
The Chairman, by losing Chi Soo's guardian
rights, gave up your U.S. citizenship.
268
00:28:56,467 --> 00:28:57,335
Then...
269
00:28:57,535 --> 00:29:01,139
eat well and see you in 2 years.
270
00:29:08,246 --> 00:29:11,348
W... why?
Why?
271
00:29:11,349 --> 00:29:13,218
Why?!
272
00:29:14,786 --> 00:29:15,820
What?
273
00:29:16,354 --> 00:29:17,689
The army?
274
00:29:17,889 --> 00:29:21,025
Army?
You want me to do that again!
275
00:29:21,092 --> 00:29:23,361
S... sh**!
276
00:29:26,064 --> 00:29:27,699
Where are you going to go?
277
00:29:29,834 --> 00:29:34,572
I have to go back home.
My foster father is still my father.
278
00:29:34,973 --> 00:29:36,074
How about you?
279
00:29:37,408 --> 00:29:39,410
I'm going to request to live in a dorm.
280
00:29:39,944 --> 00:29:43,815
I'll probably get a full scholarship
and get in.
281
00:29:47,585 --> 00:29:52,590
We probably won't see each other again,
right?
282
00:29:53,258 --> 00:29:56,060
Why?
Do you want to see me?
283
00:29:56,160 --> 00:29:59,264
No, why would I want to see you?
You knitting-boy!
284
00:30:00,465 --> 00:30:01,732
Oh, yeah.
I have to give you the scarf.
285
00:30:01,733 --> 00:30:03,401
Ah... just sleep!
286
00:30:03,434 --> 00:30:05,236
I'll give it to you tomorrow morning.
287
00:30:15,913 --> 00:30:19,033
[Army Enlistment Notice]
288
00:31:42,800 --> 00:31:44,135
Boss Choi!
289
00:31:54,846 --> 00:31:57,615
How can you just leave like this?
290
00:31:57,915 --> 00:32:02,220
Because a hero always leaves
without saying anything.
291
00:32:05,022 --> 00:32:06,457
Umm...
292
00:32:08,659 --> 00:32:10,395
Boss Choi,
293
00:32:12,697 --> 00:32:14,332
I...
294
00:32:15,333 --> 00:32:17,568
About Boss Choi...
295
00:32:19,103 --> 00:32:20,972
That is...
296
00:32:22,273 --> 00:32:24,075
Boss Choi...
297
00:32:30,848 --> 00:32:33,317
I know, Wife.
298
00:32:35,486 --> 00:32:39,791
It's all right... Wife.
299
00:32:41,659 --> 00:32:45,329
And thank you...
300
00:32:46,497 --> 00:32:47,765
Wife.
301
00:32:49,801 --> 00:32:52,136
I've had my heart boiling,
302
00:32:53,805 --> 00:32:55,840
and I've liked you,
303
00:32:58,209 --> 00:33:00,244
so it's all right with just that.
304
00:33:02,713 --> 00:33:06,984
It's a memory
that I can keep looking back to.
305
00:33:08,586 --> 00:33:10,288
It's all right with that.
306
00:33:12,190 --> 00:33:14,992
It won't be easy to forget.
307
00:33:16,127 --> 00:33:17,929
When I'm eating,
308
00:33:20,832 --> 00:33:23,534
when I'm cooking ramen,
309
00:33:24,936 --> 00:33:26,637
I'll remember.
310
00:33:31,409 --> 00:33:32,844
At those times,
311
00:33:35,346 --> 00:33:37,815
I'll just have some ramen with soju.
312
00:33:39,417 --> 00:33:42,286
When you're lovey-dovey with Cha Chi Soo,
313
00:33:43,287 --> 00:33:50,161
I'll be drunk with other girls,
314
00:33:50,528 --> 00:33:58,035
and I'll grow old as a bad boy
315
00:33:58,669 --> 00:34:01,405
while I curse you forever.
316
00:34:01,439 --> 00:34:06,511
Boss Choi...
317
00:34:18,856 --> 00:34:20,591
Where are you going?
318
00:34:27,999 --> 00:34:29,534
To cook ramen.
319
00:34:44,315 --> 00:34:49,487
Good-bye... Pillar.
320
00:35:39,737 --> 00:35:41,505
How can you sleep?
321
00:35:51,382 --> 00:35:53,484
Did Onion leave well?
322
00:35:56,587 --> 00:35:57,521
Yes.
323
00:36:04,629 --> 00:36:06,130
Did you give him a hug?
324
00:36:09,100 --> 00:36:10,468
Yes.
325
00:36:10,868 --> 00:36:12,837
You can't do that anymore...
326
00:36:16,173 --> 00:36:18,909
Onion is not your husband anymore.
327
00:36:21,178 --> 00:36:23,877
Now,
328
00:36:25,508 --> 00:36:27,777
he's my hyung.
329
00:36:32,289 --> 00:36:33,557
You're right.
330
00:36:36,827 --> 00:36:39,397
You'll come to see me
when I go to the army, right?
331
00:36:43,067 --> 00:36:45,302
I have to go...
332
00:36:46,837 --> 00:36:49,140
You'll come every day, right?
333
00:36:50,174 --> 00:36:52,343
Even if I go every day,
you can't get out.
334
00:36:52,643 --> 00:36:57,448
And you can't stay out overnight
when you're a just a private.
335
00:37:04,388 --> 00:37:06,157
W... what?
336
00:37:08,092 --> 00:37:09,060
Yeah?
337
00:37:09,560 --> 00:37:10,661
Stay out overnight?
338
00:37:13,230 --> 00:37:15,533
How would you know that?
339
00:37:16,967 --> 00:37:19,103
You even stayed overnight
with that water balloon?
340
00:37:19,170 --> 00:37:20,804
Your relationship was that deep?
341
00:37:20,805 --> 00:37:22,707
No... that's...
342
00:37:23,441 --> 00:37:26,510
Since we were dating,
of course I went to go see him.
343
00:37:27,111 --> 00:37:30,948
That's not what I'm asking!
Did you stay overnight or not?
344
00:37:32,016 --> 00:37:33,984
No... that's...
345
00:37:35,820 --> 00:37:37,722
Why are you asking that all of a sudden?
346
00:37:38,489 --> 00:37:41,659
This kid has gotten weird
since he's going to the army soon.
347
00:37:43,360 --> 00:37:46,763
Why can't you answer me?
Did you? Or did you not?
348
00:37:47,605 --> 00:37:50,500
What are you doing?
Why are you getting fresh?
349
00:37:50,501 --> 00:37:53,170
Hey, did you spend the night out or not?
350
00:37:59,710 --> 00:38:01,212
What are you two...?!
351
00:38:03,848 --> 00:38:07,183
Really, you guys are doing all sorts
of things! Hurry and stand that up!
352
00:38:07,184 --> 00:38:10,421
Teacher, when are you
going to unclog the toilet?!
353
00:38:11,355 --> 00:38:13,290
I want to go to the restroom badly!
354
00:39:08,378 --> 00:39:09,412
I was crazy.
355
00:39:09,413 --> 00:39:12,049
Why did I even think of enlisting
in the army together?
356
00:39:12,116 --> 00:39:13,450
Cha's not even here!
357
00:39:13,484 --> 00:39:16,921
But, why did he even think of going there?
358
00:39:18,022 --> 00:39:20,090
He went there because
he didn't have to cut his hair
359
00:39:20,324 --> 00:39:22,226
and because the uniform is the coolest.
360
00:39:22,960 --> 00:39:26,630
Hey, hurry up and dig. Hurry up!
You guys are so out of shape.
361
00:39:27,364 --> 00:39:28,966
You guys have to work at night.
362
00:39:28,999 --> 00:39:30,835
What?
Isn't it going to snow?
363
00:39:30,901 --> 00:39:34,405
Yeah. They say it's going to be
a white Christmas.
364
00:39:37,842 --> 00:39:39,409
Hurry and dig!
365
00:39:39,410 --> 00:39:42,146
There are lots of different
types of ramen in the world.
366
00:39:42,313 --> 00:39:44,315
[Flower Boy Ramyun Shop]
367
00:39:49,753 --> 00:39:52,356
What on earth is this on Christmas day?
368
00:39:52,523 --> 00:39:54,490
Without making reservations beforehand?
369
00:39:54,491 --> 00:39:57,761
That's why I told you to go somewhere
on the outskirts of town,
370
00:39:57,895 --> 00:40:00,197
- but we came to Kangnam instead...
- I'm going home.
371
00:40:00,264 --> 00:40:03,234
There's the bland ramen, where the amount
of water can't be properly controlled.
372
00:40:15,746 --> 00:40:17,181
Yoon So Yi!
373
00:40:17,715 --> 00:40:20,985
Oh! Ba Wool, what are you doing here?
374
00:40:21,952 --> 00:40:23,988
Oh, it's really Yoon So Yi.
375
00:40:25,055 --> 00:40:28,491
You, I told you to stay right at home!
376
00:40:28,492 --> 00:40:31,028
And that I'll pick you up
after my part-time job!
377
00:40:31,795 --> 00:40:34,999
Ba Wool, it's not something
to be overreacting about.
378
00:40:35,032 --> 00:40:40,371
Even on a day like this, when you're
so busy, you ended up seeing me.
379
00:40:40,905 --> 00:40:42,473
It's the same thing.
380
00:40:43,540 --> 00:40:48,979
I get to eat dinner here and see you here.
Don't you think?
381
00:40:49,013 --> 00:40:50,114
What?
382
00:40:50,514 --> 00:40:52,950
What? What?!
383
00:40:53,017 --> 00:40:56,520
There's the boiling salty ramen
because the fire is too high.
384
00:40:57,054 --> 00:41:06,297
Are the stocks and books under Cha Chi Soo
all taken cared of?
385
00:41:06,363 --> 00:41:10,167
Yes, I took care of them.
386
00:41:12,503 --> 00:41:14,104
Good work.
387
00:41:17,041 --> 00:41:22,980
You can leave. It's Christmas night.
You can leave now.
388
00:41:23,480 --> 00:41:24,448
Yes.
389
00:41:39,830 --> 00:41:43,400
There's the ramen that's bloated
because it was over-cooked.
390
00:41:45,269 --> 00:41:49,339
Gosh, I'm never going to do anything
like work with Ba Wool ever again!
391
00:41:55,479 --> 00:41:58,282
W... what are doing? Who are you?
Why are you doing this?
392
00:41:58,283 --> 00:42:02,152
There's ramen that's under-cooked
because it just started boiling.
393
00:42:03,087 --> 00:42:07,491
It's Christmas day
and we're stuck here studying.
394
00:42:08,092 --> 00:42:10,527
It's unfortunate.
Right?
395
00:42:10,961 --> 00:42:17,261
No, to me everyday I spend with you
is like Christmas.
396
00:42:17,301 --> 00:42:18,335
Really?
397
00:42:21,138 --> 00:42:22,373
Did you guys not come here
398
00:42:22,406 --> 00:42:25,442
to study but came as a pair
to ring the disgusting jingle-bells?
399
00:42:25,509 --> 00:42:31,382
Today is not Christmas,
it's D-183.
400
00:42:31,749 --> 00:42:36,220
There are still 183 days till
the teacher certification examination!
401
00:42:40,190 --> 00:42:41,792
Who are you?
402
00:42:42,393 --> 00:42:43,794
Do you know her?
403
00:42:44,128 --> 00:42:45,029
No.
404
00:42:45,929 --> 00:42:51,068
No, the you two... Merry Christmas.
405
00:42:54,371 --> 00:42:58,375
Then, there's the cup of ramen
that's eaten alone.
406
00:43:35,079 --> 00:43:37,014
How are you, My Pretty Thing?
407
00:43:37,381 --> 00:43:40,350
What's important is not which ramen you eat.
408
00:43:40,484 --> 00:43:42,251
Ah, Dong Joo...
409
00:43:42,252 --> 00:43:48,252
When you eat ramen,
the most important thing is... timing.
410
00:43:52,096 --> 00:43:53,397
At that moment,
411
00:43:56,400 --> 00:44:01,505
if your heart is boiling
because of a certain someone...
412
00:44:01,572 --> 00:44:04,475
This... Man, have a drink.
413
00:44:05,676 --> 00:44:09,046
Your eyes are pretty... reindeer-boy.
414
00:44:10,080 --> 00:44:13,917
then that moment is the greatest moment.
415
00:44:22,493 --> 00:44:23,894
You...
416
00:44:25,262 --> 00:44:27,197
Did you really go to the army?
417
00:44:29,266 --> 00:44:31,168
I'm Cha.
418
00:44:31,768 --> 00:44:35,339
Do you think I'd wear a military uniform
that is not chic while meeting you?
419
00:44:39,376 --> 00:44:41,278
I mean, why aren't you saying anything?
420
00:44:43,547 --> 00:44:45,115
Didn't you miss me?
421
00:44:45,215 --> 00:44:47,117
Why didn't you keep in touch?
422
00:44:48,318 --> 00:44:50,521
Why didn't you reply?
423
00:44:51,755 --> 00:44:53,724
Why didn't you call?
424
00:44:53,891 --> 00:44:56,493
If I heard your voice, I'd want to see you.
425
00:44:58,262 --> 00:45:02,733
If I saw you, I'd want to hug you.
426
00:45:04,201 --> 00:45:05,869
If I hugged you,
427
00:45:10,107 --> 00:45:12,176
I'd want to nag at you.
428
00:45:12,209 --> 00:45:13,644
You really...
429
00:45:14,211 --> 00:45:16,847
Are you telling me
that's your excuse, Dog Chi Soo!
430
00:45:26,123 --> 00:45:29,493
Other things don't really matter.
431
00:45:30,160 --> 00:45:38,635
Ramen just tastes the best when it's eaten
at the moment it's boiling over.
432
00:46:24,881 --> 00:46:29,886
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
433
00:46:29,920 --> 00:46:36,126
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
434
00:46:36,226 --> 00:46:38,795
Main Translator: kawaiiyena09
435
00:46:38,929 --> 00:46:41,765
Spot Translator: fore
436
00:46:41,898 --> 00:46:44,967
Timer: methuongcon
437
00:46:44,968 --> 00:46:48,105
Editor/QC: jessica
438
00:46:48,372 --> 00:46:53,377
Coordinators: mily2, ay_link
439
00:46:54,177 --> 00:47:00,083
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com